Transcrição gerada pela IA de Medford, MA City Council - 5 de dezembro de 2017 (não oficialmente fornecido pelo MT)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

De volta a todas as transcrições

Mapa de calor de alto -falantes

[SPEAKER_09]: Prometo lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e da República para a qual está localizada, uma nação sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos.

[George Scarpelli]: Desculpe, gire as regras para que possamos ouvir. Remova alguns dos negócios pendentes. Isso seria 17-734.

[Breanna Lungo-Koehn]: Eu só quero ir ao registro de como me desafiar da conversa. Meus pais moram na South Street e hoje conversei com a ética do estado e vou me desafiar.

[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Após extensas reuniões com nossos amigos de Estersource e uma revisão exaustiva sobre muitas preocupações e tópicos, eles foram muito receptivos a Além de todas as aprovações oficiais através do engenheiro da cidade e tudo o que precisa ser informado dessa tarefa desencorajadora de um ótimo projeto que nos levará a algumas cidades diferentes. Se pudermos ter feito isso, acho que passamos por cada tópico para Nauseam e agradeço o esforço de todos e as respostas do EsterSource a todas as nossas preocupações e problemas e passo a aceitá -lo e colocá -lo no arquivo. Mova a aprovação, peça desculpas.

[Richard Caraviello]: Sobre a moção do conselheiro Scapelli. Destacado pelo conselheiro Knight. Todos aqueles que são a favor?

[Fred Dello Russo]: O conselheiro do Russo. O Sr. Presidente, mencionamos, como o vereador Scarpelli mencionou, reuniões bastante extensas, e recebemos muitas respostas. Recebemos muita resposta e respostas reflexivas às perguntas que fizemos em nome dos cidadãos sobre este programa. Uh, nós também temos, eh, eu acho que os representantes de, hum, eversource e o empreiteiro, uh, uh, uh, uh, que vai para, uh, uh, uh, uh, Executando o projeto, ouviu seriamente e cuidadosamente as preocupações do conselho sobre os cidadãos e o que eles querem com relação ao tráfego, com relação à segurança. E também tratamos em alguns dos artigos negociados anteriormente do memorando de acordo e a administração da cidade e vários líderes de departamento que têm experiência nesses assuntos. E embora pudéssemos fazer algumas incursões e renegociar alguns dos aspectos da conferência de Yalta, Sr. Presidente, estou satisfeito como conselheiro de ter ouvido tudo de maneira satisfatória que me preocupa. Aprovar este projeto de subsídio. Obrigado.

[Michael Marks]: Vice -presidente da Mox. Obrigado, Sr. Presidente e eu concordo com meus colegas, isso foi exaustivo e Processo realmente profundo. Ouvimos falar desse projeto por pelo menos os últimos dois anos e meio em relação a essa linha de transmissão subterrânea e que Escource faria esse trabalho em particular na comunidade. Este conselho teve uma audiência pública Eu acho que agora é há mais de um ano em que o abrimos ao público em geral para fazer algumas perguntas preliminares sobre o processo. Como eu disse desde o início e, como ainda digo, este projeto, na minha opinião, pode beneficiar a rede geral e pode beneficiar as comunidades que chegam ao norte Mas tem pouco ou nenhum benefício para os residentes desta comunidade que não são 100% de interrupção em nossas ruas, tráfego e tudo o mais associado a este projeto. Dito isto, Sr. Presidente, devo dizer que, nas últimas semanas, para se reunir com Estersource e o comitê de todas as reuniões e fazer as perguntas importantes que recebemos muitas de nossas perguntas respondidas na reunião. Parte da reunião desta noite foi discutir algumas das preocupações que tínhamos na última reunião e pensamos que alguns dos problemas cruciais, na minha opinião, que o conselheiro Scarpelli mencionou sobre a notificação dos vizinhos e me sinto muito confortável que um exaustivo saberá. Uma notificação de enterios para chegar ao bairro, não apenas de Puerta em Puerta, mas também para ter uma reunião pública, que acho que abordará muitos dos problemas ou preocupações que os moradores podem ter ao longo desta rota em particular. E não apenas os moradores da rota, Sr. Presidente, isso afeta bairros inteiros. E não apenas as pessoas na Winthrop Street ou Mystic Ave ou South Street, mas em bairros inteiros. Também hoje à noite, solicitamos que o novo programa de detecção de vazamentos da cidade, que foi implementado, penso, aproximadamente um ano atrás, que quando esse trabalho de construção ocorre em nossas estradas estará perto de nossas redes de água, acima da nossa rede de água, que nós, como comunidade, devemos monitorar e garantir que Se houver uma interrupção em nossos tubos de água ou cano de esgoto de 100 anos que pode ser perturbado durante esse processo. E acho que chegamos a um acordo com a Estersource e o engenheiro da cidade sentará e fará casos com análise de casos do que eles acreditam ser justificado para reparo. Então eu acho que foi um resultado muito positivo que ocorreu. Além disso, Sr. Presidente, E esse tem sido um problema próximo e querido para mim, criado nas travessias de pedestres da comunidade. Alguns anos atrás, o prefeito McGlynn naquela época implementou um programa piloto para fazer três travessias de pedestres e cerca de quatro anos depois, implementamos apenas um na Winthrop Street. Mas esta proposta em particular Peça não apenas a restauração da Winthrop Street, Mystic Valley Parkway, Salt Street, Main Street, Mystic Ave, mas também o Sr. Presidente pede a implementação de altas travessias de pedestres. Na Medford High School, na Winthrop Street, Winthrop Street, na Crossroads, entre o Memorial Park e a Medford Community Gardens, que todos sabemos que é um lugar muito difícil de atravessar, e South Street na entrada da rota de pedestres para a Rota 16. Então, estou satisfeito em ver que entrar Não vamos assumir um padrão mínimo como advogado da cidade, que eu não sei se está aqui. Eu acho que você pode ter ido para casa. E eu não culpo, ele deu muito trabalho neste projeto. Mas não vamos seguir um padrão mínimo para erguer essas travessias altas de pedestres, mas vamos colocar algo que é feito com bom gosto, que é esteticamente agradável, e algo que adere aos estatutos estaduais e federais quando se trata de transporte e segurança pública. Então esse é um resultado muito positivo também, Sr. Presidente. Eu, como membro do conselho, gostaria de ver em acordos futuros. Ouvimos a Eversource que, embora eles cheguem ao conselho para um subsídio de localização, que já tem um memorando de entendimento com a cidade. Então eles já se sentaram com o governo e negociaram tudo o que gostariam de ver com este projeto. No entanto, eles reservam um fator -chave. que este projeto precisa de aprovação do Conselho da Cidade. E como todos sabemos, o Conselho da Cidade tem sua própria opinião, suas próprias idéias. E também nos comunicamos com residentes e líderes de departamento, etc. E eu diria que, para projetos futuros, seria útil para o Conselho da Cidade, se formos licenças necessárias, fazemos parte do processo. em particular quando se trata de um memorando de entendimento. A cidade de Boston, que mencionei hoje à noite, e não vou entrar, mas o mencionarei em uma futura reunião do conselho, ele tem um ótimo processo para conceder locais. O Conselho da Cidade não faz. É realizado por uma Comissão de Melhoria Pública. E essa comissão é composta por vários membros que estão no Departamento de Transportes, Administração de Propriedade, Serviços de Inspeção, Comissão de Água e Esgoto e Departamento de Engenharia. E esse corpo se encontra e celebra reuniões públicas. E eles discutem com quem usa é o que são alguns de seus planos e o que eles gostariam de ver para a mitigação. E o processo de aprovação é um processo longo que também envolve uma lista de verificação. E não sei se Cassandra, o engenheiro da cidade, está aqui hoje à noite, mas não sei se nosso processo tem uma lista de verificação exaustiva sobre o processo que ocorre na comunidade. Nós podemos ou não termos feito isso, eu não sei. Posso dizer a você referência futura, Sr. Presidente, pode valer a pena olhar para as ordenanças da cidade e, talvez, em algum momento, o Conselho da Cidade do processo e criar um conselho comissionado que tenha todas as partes juntas. e colaboração que pode lidar com empresas de serviço público. E é uma loja de paradas. E como Ebersource mencionou, quando eles lidam com Boston, quando obtêm a aprovação da imagem, que é a Comissão de Melhoria Pública, Que quando saem de lá, eles fazem mais ou menos com a permissão e todo o processo que ocorre. E esse não é o caso aqui na cidade de Medford. Eles se reuniram com o governo, se reuniram com o conselho e agora terão que ir a aberturas de rua e outras licenças, etc. E acho Pessoas que sua experiência está nesse campo em particular. E vou oferecer isso como uma resolução futura. Mas hoje à noite, Sr. Presidente, apoie isso e estou ansioso pelo compromisso contínuo que nunca Presente trabalhar com a cidade para fornecer a um funcionário dos trabalhos que serão o comunicador direto com os moradores em egoísta ou residentes na construção de títulos, para que os moradores não sintam frustração quando precisam conseguir alguém de 830 à noite e incapazes de fazer com que ninguém em estosource, mas eles terão um contato que eles podem se comunicar. Ouvimos o engenheiro da cidade que haverá Um grupo de trabalho na cidade de nomes e números de contato com os quais os moradores podem falar e isso aliviará muita preocupação. Além disso, o advogado da cidade Rumley mencionou hoje à noite e achou uma questão importante que Qualquer pessoa nessa rota específica que precise de acesso dentro e fora de sua propriedade, alguém que possa ser confinado em sua casa ou em alguém que possa precisar de diálise ou outras preocupações de saúde que Estersource e a cidade trabalham juntos para localizar onde essas pessoas estão e se comunicam diretamente com as pessoas que precisam de acesso quando essa construção é realizada. Então, eu quero agradecer a todas as partes envolvidas. Em particular, o engenheiro da cidade e o advogado da cidade por sua dedicação neste projeto, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Vice -Presidente. Sob a moção do conselheiro Scarpelli, apoiado pelo conselheiro Knight, Sr. Clerk, ligue para a lista.

[Clerk]: Conselheiro do Russo? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Long Council? Atual. Vice -presidente da Martz. Sim. Advogado de Scarpelli. Sim. Presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Sim, seis afirmativamente, nenhum no negativo e um abstenção. Isso está correto? O movimento passa. Sr. Presidente. Enquanto estamos em suspensão, sim, Sr. Presidente. Conselheiro Scott Bealli.

[George Scarpelli]: Podemos obter o artigo 17-590, a Method Association LLC, Middle Glen Mall, Horas de Extensão de Permissão Especial, revisão de 30 dias para 5 de dezembro, se pudermos?

[Richard Caraviello]: Sim, nós podemos. Ignore a permissão especial para Wegmans, Entrei em contato com John Beluso e ele disse que não há queixas ou problemas que foram informados. Também conversei com o presidente da Associação de Condomínios por 3920, a Sra. Valley Parkway, e eles disseram que não tinham preocupação por terem sido informados. Você quer fazer um movimento? Sim, se eu puder fazer o movimento que agora. 60 dias serão os próximos. 60 dias na próxima revisão. Sobre a moção do conselheiro Scarpelli, apoiado pelo conselheiro Falco. Todos aqueles que são a favor? Sim. O movimento passa. Enquanto estamos sob suspensão. Enquanto estamos em suspensão, o conselheiro Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente Caraviello. Se pudéssemos permitir alguns minutos, um morador gostaria de falar.

[Richard Caraviello]: Temos um morador que gostaria de falar. Boa noite. Nome e endereço do registro, por favor.

[Maryanne Adduci]: Mariana Ducey, 2 North Street, Medford. Eu estava antes do conselho na semana passada e você aprovou uma resolução sobre a extensão do prazo para comentários para o projeto Green Line. E a resolução passou, mas, no entanto, não houve uma ligação 9-1-1. Essa foi a resolução. Então, estou aqui para questionar por que, o que aconteceu.

[Breanna Lungo-Koehn]: Se eu puder, presidente do conselho. Membro do Conselho Verde. Obrigado. Obrigado por voltar. Gastamos uma resolução solicitando que a chamada para o 911 seja lançada e acho que isso definitivamente deveria ter sido feito antes de hoje, mas ainda temos uma semana restante. Os comentários estão abertos e são devidos ao mais recente às 17h. Na terça -feira, 12 de dezembro, então há mais uma semana para comentar sobre o Extensão adicional da linha verde. Hoje enviei um e-mail ao prefeito para perguntar se o escritório do prefeito hoje para ver se poderíamos receber uma chamada inversa de 9-1-1 para notificar os moradores, toda a cidade, especialmente aqueles que vivem na encosta de South Medford. Estou pedindo publicamente uma ligação inversa 9-1-1. A notificação não foi excelente neste projeto e acho essencial que informemos o público se eles são ou contra ou tenham preocupações de que eles tenham o direito de serem ouvidos e o direito de saber o que está acontecendo e quando os prazos são e quando eles se estendem e quando as reuniões são e isso é apenas um componente, então espero que possamos obter essa chamada para 911, para o 911.

[Maryanne Adduci]: Se houver uma objeção do Conselho da Cidade aqui, gostaria de saber o que é, por que eles não queriam enviar isso porque, você sabe, a mesma razão pela qual as pessoas não foram notificadas sobre a reunião para começar porque a mesma população não sabia que o prazo foi estendido. Então é o mesmo princípio. E eles concordaram em fazer o 9-1-1 de volta para dizer às pessoas que a reunião estava agendada para o Dia de Ação de Graças. Então, eu realmente não consigo ver por que eles não querem continuar assim. No futuro, espero que Massdot faça um trabalho melhor se comunicando com as pessoas. Penso que o conselheiro de La Ruza aprovou na semana passada uma emenda à resolução para dizer que gostaria que o Massdot notificando as pessoas por correio. Então, veremos o que acontece na próxima rodada.

[Fred Dello Russo]: O conselheiro do Russo. Resumidamente, nessa nota, como você se lembra no início do processo, 13 anos atrás, essa foi uma das principais preocupações de que eu acho que as pessoas Aqueles que gerenciam projetos como esse às vezes se tornam, porque vivem em um mundo de comunicação por e -mail, às vezes perdem o fato de que nem todo mundo vive nesse planeta e que estamos lidando com um sistema solar maior, portanto, vários modos de comunicação devem ser usados. E é por isso que enviamos essa carta ao departamento.

[Maryanne Adduci]: Bem, eu aprecio isso. Não apenas isso, mas já faz 13 anos, as novas pessoas se mudaram para o bairro que eu nem sabia sobre esse projeto, o que nem conseguiu nenhum tipo de lista porque não sabia. Exatamente. Por isso, aprecio que você solicite o reverso do 911 novamente e esperamos o melhor, suponho.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Muito obrigado. Obrigado pelo seu árduo trabalho.

[Fred Dello Russo]: Enquanto estamos em suspensão? Enquanto estamos na suspensão, alguns cidadãos da Winchester Street gostariam de abordar o conselho sobre uma questão na qual todos recebemos um aviso.

[SPEAKER_09]: Sr. Presidente. Boa noite.

[Francis Avola]: Nome e endereço do registro, por favor. Meu nome é Fran Abola. Eu moro na 9 Alfred Street. Primeiro, gostaria de agradecer a todos aqui por me dar a oportunidade de ouvir. Ouça o que está acontecendo. Eu tenho vivido nessa direção durante toda a minha vida. Estou ao lado de Nardone Electric. Ainda sou de propriedade da propriedade. Quando ele veio aqui em 1995, nunca tive um problema com o que tive um problema. Eu poderia ligar para Steve. Eu ainda tenho seu número. Eu diria, ei, Steve, é isso que está acontecendo. E tudo sempre parecia estar resolvido. Seus negócios expandiram e deixaram as instalações. Ele se mudou para Woburn. E foi quando todos os problemas começaram. Uma empresa chamada J.F. White, que provavelmente é um dos dez principais contratados, diria, em Boston. Eles entram nesta área e interromperam completamente o bairro com ruído, batendo, Huado, eu me acordei, tenho todos os registros aqui. Quero dizer, comecei a filmar. Foi o que aconteceu desde 2015, 16, quando me mudei. Eu não filmei nada disso, porque estava tentando resolver tudo isso com Steve, o que era bastante cooperativo, tentando me ajudar. Mas parece que não estávamos chegando a lugar nenhum, não estávamos chegando a lugar nenhum. Mas comecei a tomar documentação com meu telefone, que é, minha casa é literalmente Meu quarto era daqui onde está o cavalheiro, Sr. Lepore, onde todos os canos são armazenados. Eles são espancados, eles têm um caminhão de garfo que é feito para coletar quatro toneladas, ok? Eles desligam os canos, às 6h30 da manhã, despertei cerca de 20 vezes, tenho todas as datas aqui, cada vídeo pode fazer backup de tudo o que estou falando aqui. E estou falando de quatro da manhã, um da manhã e simplesmente interrompe o bairro. Eu tentei detê -los. Eu fui ao inspetor do edifício, descobri, oh, conversei com um cavalheiro chamado John Bufuso, e ele disse: Oh, você sabe, não há nada que possamos fazer, você sabe, eu vou, não estamos fazendo eletricidade, não operamos mais a propriedade. Ele vai, bem, que continua com o novo inquilino. Bem, você sabe, olhando para tudo, e então pedi para voltar para obter uma proposta em 1995, quando a ordenança foi alterada exclusivamente para a Nargon Electric, que foi permitida operar lá. Este edifício foi usado para o armazenamento, armazenamento de carros para Knox Brothers Dodge e, antes disso, no século XX, era usado para armazenar jipes do exército que costumavam sair dos trens. Então este edifício sempre foi armazenado. Não é como, você sabe, Você se mudou para o bairro, sabia o que morava ao lado. Eu sempre estava calmo, sabe? Eram apenas carros estacionados. Não foi nada perturbador dos negócios. Agora ele chegou a um ponto em que eu trabalho, você sabe, um trabalho exigente. Eu trabalho por muitas horas. Eu nem estou em casa, sabe? Às vezes eu trabalho em turnos duplos. Eles me acordam às 13h30, 2h30, às 4 da manhã, às 6h30 da manhã, às 5h30 da manhã, para os canos batendo, e os tubos literalmente destruíram o chão da minha cozinha, os ladrilhos sopram, porque abaixam esse tubo de 30 pés, aproximadamente 26 polegadas de largura e bateu e o boom, bang. E parece que, você sabe, e moendo, eu tenho um clipe de áudio para você. Eu acho que você quer ouvir isso. Seria uma ótima trilha sonora para a Baía de Guantánamo, porque é uma escuta tortuosa. E você tem que ouvir isso às 6h30 da manhã. E então outra coisa também, eu só quero, é outro dia em que eles têm um caminhão de plataforma Quero dizer, deve ser, você sabe, o que quer que esteja acontecendo, pelo menos você deve ter a segurança envolvida no que fizer, concorda? Winchester Street, desça com um caminhão de plataforma, bloqueie a rua inteira e depois saia com um caminhão de garfo, bloqueie a rua inteira e bloqueie os dois vizinhos atrás da Winchester Street. Eles nem conseguem sair de seu próprio caminho de entrada. Nem chamando um policial para cair com detalhes. E tudo o que queremos é que queremos paz, e só queremos parar. Não temos ninguém, ninguém sabe quando eles saem de lá. Não sabemos quando é o contrato, ninguém sabe nada. Tentamos conversar com isso, você sabe, a Comissão de Construção diz que estamos violando, eles estão violando. Bem, eles estão estupro desde o dia em que se mudaram. Eles não são Nardone Electric, são J.F. Branco. Bem, eles estão tentando encontrar outro lugar. Encontre outro lugar, e os vizinhos? Eles parecem estar mais preocupados em conseguir um lugar para J.F. Branco. E interrompeu totalmente o bairro. Os recipientes de lixo cheios de coisas, sete da manhã, jogando coisas, e todo o lixo nem sequer é do trabalho em que estão trabalhando nesse edifício. Este lixo entra em um caminhão de plataforma Kendall, porque eu trabalho no MIT todos os dias. Esse lixo vem do trabalho que estão fazendo na ponte de Kendall, enche o caminhão com lixo. Eles costumavam entrar em um da manhã, me acordando, batendo na porta, que parou. Agora eles entram às sete da manhã com o caminhão cheio de lixo, A primeira coisa que eles fazem, boom, começam a esvaziar, crescer, começam a jogar tudo no recipiente de lixo. A rotina, as portas estão abertas, esse cara está do lado de fora que se move ao lado das coisas, eles estão definindo tanques, produtos inflamáveis, eles simplesmente fazem o que quiserem, não há controle. E eu sei, sou um pouco irritante sobre isso, porque tenho apresentado isso há três anos. E eu só quero a ajuda de seus meninos. Se você pode ajudar, informe -o, quando isso termina? Quem vai aplicar isso? Quem está fazendo isso? Essas pessoas estão fazendo o que querem. Quando eles vão sair? Não consigo nem descobrir quando é o contrato ou quando eles devem sair. Eu vim aqui hoje à noite apenas para abordar a atenção para todos aqui e pedir ajuda e nos colocar na direção certa sobre onde estamos indo com isso. Para todo o bairro. Realmente ficou totalmente fora de controle. E se ele passa para lá e você vir o cachimbo, quão grande é, é loucura. Recebo todo esse vídeo e coisas, não quero reproduzir para você, mas se você quiser ouvir uma rotina, vou deixar você ouvi -lo. Isso é às 6h30 da manhã. Eu tenho que rejeitar essa ligação, me desculpe. Este é o próximo à minha casa. O dia todo. Este é o próximo à minha casa. O que eles fazem é moer. O que eles estão fazendo é preparar os canos para a grande escavação lá, o que quer que estejam fazendo, desculpe, a ponte Kendall. E o que eles estão fazendo é preparar todos os tubos grandes, colocando todos os cotovelos, compensação, trocadores de calor, o que quer que estejam colocando. E então eles trituram, eles soldam, estão soldando lá fora. Eu tenho um vídeo Spark voando por todo o lugar. E então eles entram, são 6h30 da manhã com um grande caminhão de plataforma, e isso se aposenta. Isso é tudo, é um sinal sonoro, bipe, apito. E então leve a cama plana e retire -a. Você sabe, existem meninos urinando fora do recipiente de lixo. Quero dizer, eu não tinha uma lata comigo toda vez. Mas você sabe o que? Eu gostaria de ter um comigo, mas não estou em casa o tempo todo. Então, eu nem sei o que acontece durante o dia. Ela trabalha em sua casa e lida com as coisas do dia. Mas eu nem estou em casa. De manhã e saio cedo e depois chego em casa tarde da noite.

[SPEAKER_01]: Eu moro do outro lado da rua. Meu nome é Mark e atualmente moro na 8 Alfred Street e trabalho alguns dias por semana em casa. Trabalhar para a Philips Healthcare, uma empresa internacional, por isso, atendo muitas ligações telefônicas internacionais e chamadas de conferências durante a manhã durante o dia e, basicamente, da primavera ao outono, não posso abrir minhas janelas durante o dia porque não podem me ouvir em minhas ligações em conferência.

[Adam Knight]: Obrigado.

[Richard Caraviello]: Diretor Dayton.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, acho que essa é uma questão apropriada para uma maior revisão do nosso comissário de edifícios. Entendo que, em nosso pacote aqui, há uma carta do Sr. Moki ao proprietário que indica que o uso atual é um uso incorreto. Não atende à decisão do conselho de zoneamento. E também entendo que havia um processo para realocar esse inquilino, Sr. Presidente. Mas se olharmos mais para o pacote, também veremos que esse processo caiu. Então eu acho que caberia a nós descobrir onde estamos no processo de nosso comissário de edifícios ver o que está acontecendo. Por fim, tivemos situações como essa no passado. Se você se lembra vários anos em que eles estavam fazendo o projeto de drenagem da Winthrop Street, eles estavam usando o Mystic Ave Apostolon como um iate em escala, que a Sylvia Road colocou, que é uma rua residencial. E muitas das mesmas queixas e as mesmas preocupações surgiram. Você sabe, trabalhando com o comissário do edifício e o governo, conseguimos tirá -los de lá em pouco tempo. E acho que este é um projeto, uma situação semelhante, e acho que você tem todos na mesma página. Não acredito que alguém no governo queira essas pessoas aqui interrompem a qualidade de vida, e certamente tenho certeza de que ninguém por trás desse trilho. Dito isto, acredito que os passos certos, Sr. Presidente, seriam se referir ao Comissário de Edifícios para uma resposta para ver o que está acontecendo. Por fim, acho que isso é algo que pode ter que passar pelo escritório do advogado da cidade em algum momento. Mas a partir de agora, depende do oficial de conformidade do código emitir as multas apropriadas por violação da lei de zoneamento e depois partir daí.

[Richard Caraviello]: Obrigado, conselheiro Knight.

[Fred Dello Russo]: O conselheiro do Russo. Obrigado, Sr. Presidente. Conversei com o Sr. Fly em algumas ocasiões sobre isso e conversei com o comissário de edifícios, Sr. Moki. Claramente, em todas as pesquisas que você fez, Fran, Que a atividade que está acontecendo está além do escopo permitido na variação inicial concedida ao proprietário há mais de 20 anos. O proprietário da propriedade não está lá. Ele alugou a propriedade para uma empresa que está claramente operando além do escopo das restrições impostas ao uso dessa propriedade. Estão em processo de que O comissário de construção me disse que está no processo de encontrar um novo local. No entanto, ele não tem uma resposta sobre quando isso será. E é isso que mais o preocupa. Porque é muito aberto e você precisa reparar imediatamente. Eu só quero paz.

[Francis Avola]: Isso é tudo. Não pode. E tudo isso é só nós Só queremos uma resposta. Isso é tudo. É como se tudo ficasse no ar. Não sei. Não sei.

[Fred Dello Russo]: É isso que é neste momento. Primeiro, tenho que compartilhar minha surpresa com J.F. Branco. Você mencionou com razão, eles são uma das principais empresas de construção de Boston. Eles fazem grandes projetos. E eu pensaria, dada a história e o sucesso deles, eles deveriam saber como tratar as pessoas. E eles não estão tratando você bem. E isso é triste. O Sr. Moki examinou isso e citou O proprietário da propriedade por uma violação de zoneamento. Então, uma consulta foi emitida, ok? Ele passa por uma resposta ou processo de recorrente e depois varia a partir daí. Espero que isso seja resolvido antes disso. Pessoalmente, ele se encontrou com o gerente ou quem está no comando naquele local da empresa de construção. Ele explicou e andou tudo com eles onde eles estão violando. Então eles foram notificados. Ele nos garantiu que o diretor do Serviço de Inspeção, Sr. Bavuso, os está monitorando em horas de folga e fazendo controles à vista. Para pesquisar a propriedade. Eu queria que você estivesse ciente disso. E então isso terá que continuar seu curso. Devo dizer que, pelo que eles me disseram, o proprietário da propriedade está ciente do que está acontecendo claramente agora e quer se mudar para tirá -los de lá. Porque ele não os quer. Isso é muito refletido. Porque, como você se lembra, ele era um bom vizinho.

[Francis Avola]: É um cara legal e acho que o que realmente aconteceu é que acho que ele não percebeu que, quando eles entraram e ocuparam o espaço, tudo isso estaria acontecendo. Eu acho que ele provavelmente foi enganado para si mesmo.

[Fred Dello Russo]: Bom. Ele provavelmente pensou que seria um local de aterro para caminhões e isso era tudo. Como tem sido. E ele transformou uma chave quando operava lá. Os caminhões foram atualizados em seus projetos. Não. Então é aí que fui atualizado sobre isso. Quanto a uma resolução do conselho, isso depende dos conselheiros, se queremos nos referir a isso para que a ação e a comunicação adicional do inspetor de edifícios. Mas é aí que ele nos tem hoje.

[Francis Avola]: Bem.

[Fred Dello Russo]: Tudo bem.

[Francis Avola]: Bem, estou feliz que todos me deram a oportunidade de falar.

[Fred Dello Russo]: Mas isso também é importante. Este trabalho que você reuniu é importante, porque acho que nos ajudou quando os conselheiros esclarecem o escopo para o qual estão atrasados, e também fica claro que é Eu te conheço, amigo. Quero dizer, você não é uma queixa. Eu só quero dormir em silêncio.

[Francis Avola]: Eu não durmo muito como é, você sabe. Exatamente. Você trabalha amanhã, meio -dia e noite. Bem, obrigado a todos. Muito obrigado.

[Michael Marks]: Vice -presidente da Mox. Obrigado, Sr. Presidente. Acho que estamos além do ponto de falar, prestar um serviço de lábios e, não importa quantas violações sejam entregues, isso não ajudará o problema de Fran. Isso não ajudará os problemas dos vizinhos. Nesse ponto em particular, ficou claro quando li o documento que, embora eles digam que têm planos de se mudar, Mas quando você não me dá um prazo, isso é apenas um batom. Então, eu não tenho muita confiança. Não sei quanto seu contrato de arrendamento dura, como você mencionou. Eles poderiam ter um contrato de arrendamento de 10 anos, de 5 anos, quem sabe. Mas acho que neste momento E eu estou no conselho há vários anos. Eu acho que isso requer uma ordem de rescisão e retirada, que o comissário de edifícios poderia entregar. E acho que estamos nesse ponto. Eu não deveria dizer que acho. Eu sei que estamos nesse ponto. E eu acho que o O comissário da construção tem que alinhar todos os seus patos antes que ele o faça. Mas acho que estamos naquele momento que pediria ao conselho que vote no comissário de edifícios para buscar uma cessação, uma cessação imediata e uma ordem de retirada com base no fato de que estão trabalhando antes das 7h. De manhã, que é uma violação das ordenanças de zoneamento. Eles também estão trabalhando nesse local específico que não é apropriado. Eu acho que o comissário de edifícios já os citou com base nisso. E para mim, isso é informações suficientes para ter na minha mão e fornecer uma ordem de cessação e retirada, o que lhes daria operações próximas imediatamente até que eles fossem a tribunal. E tenho certeza de que qualquer negócio, especialmente se eles estiverem fazendo um trabalho, como você está mencionando, você não desejará fechar sua operação. Portanto, isso realmente os leva de volta à mesa assim que essa ação for tomada. Então eu pediria por isso na forma de Uma moção, Sr. Presidente, que aborda o comissário de edifícios que emite uma ordem de cessação e retirada imediatamente sobre essa propriedade em particular.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Vice -Presidente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Isso é um ponto de informação? Eu não me importo. Obrigado, presidente Caraviello. Eu concordo com o conselheiro Marx. Eu acho que para eles, apenas ouvindo esse clipe, que me deixaria absolutamente louco, isso não importa enquanto eu durmo, durante o dia enquanto tentava trabalhar, e acho que precisamos ser um pouco mais difíceis como uma cidade neste estabelecimento. Cesar e Desist me parecem que é provavelmente o caminho a seguir. Eu também solicitaria que solicitássemos uma opinião sobre o advogado da cidade, dependendo de quanto tempo cessar e desistir da operação, com relação a se a permissão foi dada à Nardone Electric e apenas a eles, como JF White está operando no site? Eu acho que foi uma informação importante que talvez O comissário do edifício, hum, Você precisa de uma opinião sobre o advogado para fechar as operações. Além disso, as horas de operação, parece que ele vai durante toda a noite, durante toda a manhã. Há uma hora de início e uma hora de conclusão que deve ser seguida. Então eu acho que isso também é uma informação importante. Não consigo imaginar todas as noites ouvindo esse barulho. Então, o que quer que a cidade precise fazer, acho que eles precisam fazê -lo como se fosse a casa deles que estava em 8 ou 9 Alfred Street. Então eu vou manter isso. resolver.

[Richard Caraviello]: Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, para esclarecer a moção que fiz, a moção que estava fazendo foi enviar o documento para a aplicação do Comissário de Edifícios da Lei de Zoneamento, que seria tudo o que a engloba. Ele levará em consideração cada uma das etapas que você deve tomar para garantir que haja um uso de conformidade neste local.

[Richard Caraviello]: Bem. Temos dois movimentos no chão. Temos um dos conselheiros Marks, vice -presidente Marks, e temos um dos Cavaleiros do Conselheiro. De acordo com a alterada. De acordo com a alterada. Então, o que vamos ir?

[Clerk]: Eu acho que eles são iguais. Eu só queria esclarecer o que estava dizendo.

[Adam Knight]: O objetivo de cumprir a lei de zoneamento é obter uma modificação

[Richard Caraviello]: O conselheiro Marks está pedindo uma cessação e retirada.

[SPEAKER_09]: O que provavelmente é um passo no processo de aplicação da lei de zoneamento.

[Michael Marks]: Bem, acho que estamos no momento em que esse é o nível mais alto do conselho para cumprir o pedido.

[Richard Caraviello]: Bem. Além do zoneamento, tudo bem. Muito bem, iremos com a moção do conselheiro marca de que o comissário de edifícios ordena uma cessação e retirada. O conselheiro do Russo. O conselheiro dos Russo, todos que são a favor? Sim. O movimento passa. Motion para voltar para agradecer novamente. Obrigado Lorl Lola. Obrigado. Tudo o que você tem boa noite. Moção para retornar ao negócio regular do conselheiro Scarpelli. Todos que são a favor. 17785, e oferecido pelo vice -presidente Mox, foi resolvido que os postes duplos na Alexander Avenue, o número 4444 e 4443, e em Barnanund, o número 2994, são eliminados no interesse da segurança pública. Vice -presidente da Mox.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu só pediria que isso fosse enviado à National Grid para a eliminação imediata dos poloneses duplos. E também, se pudermos obter um relatório Acho que há vários meses, pedi uma atualização sobre o relatório Double Polo e acho que ainda não recebemos uma atualização. Estou vendo mais e mais posts duplos em toda a comunidade, o que é bom. Isso significa que eles estão substituindo as postagens mais antigas, mas também queremos estar cientes dos serviços públicos para garantir que eles estejam eliminando o post duplo, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Na moção do vice -presidente Mox, apoiado por Para o conselheiro Scarpelli, todos que são a favor? O movimento passa. 17-786, Pedido de Roberta Cameron, Ralph Nordstrom, da Missa, para abordar o Conselho para uma atualização da conclusão do Plano de Preservação da Comunidade na abertura do processo de inscrição para a primeira rodada de financiamento.

[Doug Carr]: Sim, Doug Carr, 124 Boston Avenue em Medford. Roberta Cameron está a caminho aqui. Ela deveria estar aqui em breve. Ela é presidente do Comitê de Preservação da Comunidade. Ele me pediu para falar em seu nome até eu chegar aqui. e para responder a quaisquer perguntas que o Conselho possa ter. Eu tenho servido nos comitês, o CPC, desde que foi formado em maio deste ano. Eu acho que você tem um folheto de quatro páginas que resume o plano à sua frente que foi distribuído com a ata da reunião hoje. E eu só quero resumir alguns pontos rápidos e depois fazer qualquer dúvida que eu possa ter sobre o CPA e o CPC. Então, nos últimos seis meses, o Comitê de Preservação da Comunidade prometeu cumprir sua obrigação de realizar um estudo das necessidades da comunidade em Medford. Coordenamos com muitas das reuniões deste edifício e muitas partes e comitês interessados ​​em toda a cidade. Isso incluiu coisas como a Biblioteca Pública de Medford, a Casa Real, Friends of the Fells, realmente qualquer pessoa que possa ser um destinatário ou uma parte interessada no processo de CPA. Então, acabamos de publicar nosso plano final de preservação da comunidade. Está online e em breve estará disponível impresso. E também abrimos o processo de inscrição para a primeira rodada de financiamento. Haverá duas rodadas em 2018. O primeiro processo de aplicação é apenas para determinar se o projeto é viável. Isso será apresentado em 15 de dezembro, que é a 10 dias a partir de hoje. Eles serão concedidos, os fundos serão concedidos em março do próximo ano e depois na queda do próximo ano. Duas rodadas para o ano fiscal 17 e 18. E todo o próximo ano estará em uma rodada no outono de cada ano. Então, novamente, que seremos o prêmio da primeira rodada, o prêmio de outubro da segunda rodada e outubro no futuro para cada ano. É um processo de dois estágios para determinar a primeira elegibilidade, que é a data de 12 a 15 e, em seguida, um aplicativo mais detalhado que obterá mais detalhes sobre quanto dinheiro custa, o projeto, que se beneficiará, se houver fundos correspondentes e como servirão à cidade de Medford em termos do maior número de pessoas. Também consideraremos algumas aplicações fora do ciclo, conforme necessário. Deve haver circunstâncias extraordinárias para fazer isso. Não vamos abrir o processo, a menos que haja uma necessidade real. E essa pode ser a cidade de Medford. Pode ser outra pessoa. Mas não vamos fazer isso como parte de nossa base regular. Vamos fazer com que todos competam e depois avaliem todos os projetos. Como o conselho da cidade sabe, você é A etapa final do processo em termos de aprovação desses projetos. Mas os projetos realmente começam do zero. Eles são mais uma base base de não -lucro e cidadãos. Podem ser grupos comunitários, grupos de bairro, defensores do parque, muitas opções diferentes, obviamente. Portanto, também pretendemos reservar US $ 25.000 em fundos para pequenos projetos para fundos da CPA, até US $ 5.000 para projetos com um custo total de até 10. Um processo de aplicação muito simplificado para garantir projetos de tamanho grande e médio. É importante levar em consideração, como mencionei antes, o Conselho da Cidade tem a aprovação final de nossos fundos da CPA para gastar subsídios do Comitê de Preservação da Comunidade. Todas as propostas serão examinadas ao público. Haverá público público. As pessoas terão a oportunidade de defender seu projeto e avaliar e dar opiniões sobre todos os projetos que estão sendo apresentados. Atualmente, o consenso geral do Comitê de Preservação da Comunidade é que basicamente distribuímos os fundos neste momento até entendermos o que será apresentado entre espaço aberto e recreação, moradia acessível e preservação histórica. Obviamente, ainda não sabemos o que será enviado, porque nada foi apresentado ainda. Quando obtemos os projetos, obviamente os avaliaremos. Mas nosso pensamento era que, após os fóruns públicos, tivemos, a contribuição pública que tivemos e conversamos com todas as partes interessadas, que queríamos nos dar flexibilidade, mas geralmente mantemos uniformemente distribuídos entre essas três categorias. Como todos sabem, por estatuto, teríamos que ter um mínimo de 10% para cada uma dessas categorias. Mas isso deixa 70% que está além das necessidades administrativas que são discricionárias em termos do cubo de subsídios que eles entram. Conforme mostrado no folheto, se você olhar para a primeira página, as prioridades e os objetivos serão estabelecidos claramente. E, obviamente, estou aqui para responder a quaisquer perguntas, perguntas específicas que eu possa ter sobre o processo ou quais são as necessidades ou como vamos avaliar esses projetos. Então, eu abro o conselho para fazer qualquer pergunta que você possa ter.

[Breanna Lungo-Koehn]: Diretor de Lungo-Koehn. Obrigado, presidente Caraviello. Obrigado, Doug Kerr, por vir para explicar. Minha primeira pergunta seria com relação, entendo que maio e outubro serão, os fundos serão concedidos e, em outubro, todos os anos depois disso, no futuro. E acho que no futuro será mais um cronograma conhecido pelo público. Portanto, minha pergunta é sobre essa forma de determinação de elegibilidade de 15 de dezembro. Como anunciamos isso até agora? E quando começou o anúncio? Eu só quero ter certeza de que as pessoas estão cientes disso e sabem há algum tempo. Parece uma data muito rápida.

[Doug Carr]: Temos um coordenador, como todos sabem, Danielle Evans, que foi contratada pelo CPC. que trabalha três dias por semana neste edifício. E como parte do seu trabalho, é basicamente distribuir essas informações o mais amplo possível na cidade. Eu sei que você tem uma grande lista de e -mail que foi desenvolvida no último Seis ou sete meses com todas as pessoas que conhecemos. Obviamente, também está em nosso site. Eu acho que há também um link no site da cidade. Não sei se existem outros anúncios no jornal, mas coletando o que eu estava falando com a extensão da linha verde, obviamente Quanto mais pessoas souberem sobre isso, melhor. E que não podemos fazer o suficiente em termos de tentar garantir, seja inverso 9-1-1, colocando uma transcrição. O ponto é que faremos o nosso melhor para que o maior número possível de pessoas saiba o maior número possível de fóruns. Já tivemos dois fóruns públicos atendidos por cerca de 100 pessoas nos últimos meses. E nossas reuniões são obviamente abertas ao público, como é cada reunião aberta. Mas, francamente, é rápido. Está acontecendo relativamente rápido. É o Natal, para que eu possa entender por que as pessoas podem se perder. O ponto também acho que vale a pena notar que, se as pessoas não entendem antes de 15 de dezembro, ainda existem Ainda há a oportunidade de colocar, e ainda há uma segunda rodada no próximo ano, para que eles não precisem se apressar. Eu acho que haverá pelo menos US $ 1,2 milhão em cada uma dessas duas rodadas disponíveis. Essa é uma quantidade significativa de dólares. Se o seu projeto for de US $ 10.000 ou US $ 20.000 ou US $ 30.000, isso será muito útil. E obviamente queremos ter o máximo impacto na cidade de Medford em termos de Melhoria da qualidade de nossa cidade, seja para restaurar um parque, restaurando um edifício histórico, criando casas acessíveis. Existem muitas maneiras diferentes. Se você teve a oportunidade de ler o documento que o CPC reuniu nos últimos meses, as necessidades em Medford são ótimas. Eles são realmente profundos. É um verdadeiro desafio com casas acessíveis nesta cidade. Existem muitas necessidades históricas nesta cidade. E certamente há muita demanda por espaço aberto e recreação nesta cidade. Isso é claramente que esses fundos estão destinados a preencher essas lacunas e levar para a cidade, avançar na cidade. Para que eu possa tentar obter tantas informações para você, o conselheiro, como posso além do que acabei de descrever em termos de publicidade. Mas, obviamente, eu pedia às pessoas que fossem ao nosso site, leia o plano. E o aplicativo levará alguém 10 minutos para ser concluído. Realmente para aprová -lo.

[Joan Cyr]: Ponto de informação, Joan Sear, 40 Cedar Road North. Acho que o coordenador enviou um pedido à transcrição de Medford para ter algo no jornal, mas acho que o prazo da semana passada foi perdido, então provavelmente será nesta semana. Não é muito tempo, mas essa é uma rodada muito rápida, porque tivemos que colocar nosso processo em seu lugar e finalmente fizemos o aplicativo, e estamos tentando obter o dinheiro o mais rápido possível. Então, a primeira rodada será muito rápida. A segunda rodada estará em cronograma regular e depois rodadas futuras.

[Breanna Lungo-Koehn]: Então, quando o coordenador enviou um aviso para todo o seu e -mail?

[Joan Cyr]: Eu acho que foi diretamente depois que tivemos, desculpe, a reunião inicial em que anunciamos o plano e tivemos algumas contribuições do público, que foi, eu acho, na segunda -feira passada. Segunda -feira passada. Segunda -feira à noite.

[Breanna Lungo-Koehn]: Então o final de novembro. No final de novembro, correto. E quantos e -mails são lançados, sabe?

[Joan Cyr]: Quero dizer mais de 200 pessoas.

[Breanna Lungo-Koehn]: E então, se o prazo de 15 de dezembro for perdido, ou seja, para uma forma de determinação, eles ainda terão até 2 de março para fazer uma aplicação completa para a primeira rodada?

[Joan Cyr]: Isso, não tenho certeza. Pode ser a segunda rodada.

[Doug Carr]: Eu acho que para projetos menores, será muito simples. Portanto, não acho difícil obtê -los para o prêmio real de março. Queremos apenas garantir que ninguém gaste tempo trabalhando em um projeto que não é financiado por estatuto. Queremos garantir que seja viável como um projeto, para que eles não coletem fundos, coincidam com subsídios, escrevem todos esses detalhes e não viáveis. Não queremos perder o tempo de ninguém, obviamente. Portanto, é importante dar esse passo fora do caminho. E nossa coordenadora, eu acho, será, lembre -se, ela está aqui para responder a todas essas perguntas. As pessoas podem ligar para ela aqui em Medfed ou passar por seu escritório três dias por semana. Eu acho que é segunda, terça e sexta -feira. Fale sobre o processo, responda a perguntas. Ela também tem sido um recurso para o comitê, porque somos novos nisso. Ele tem experiência no campo da preservação da comunidade de trabalhos anteriores.

[Breanna Lungo-Koehn]: As pessoas também podem ajudar as pessoas com aplicações reais?

[Joan Cyr]: Sim. E ele convidou as pessoas para chamá -lo antes de concluir o formulário de elegibilidade para ajudá -las a passar pelo processo. Existe uma forma específica de comunicação que o Conselho acredita que seria útil para uso quando esses prazos surgirem além do site, Medford Transcription, E -mail?

[George Scarpelli]: O loop talvez? Desculpe? O loop no acesso ao cabo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Acesso ao cabo, Facebook, qualquer tipo de ... Tenho certeza na página do Facebook.

[Joan Cyr]: Bem. Eu perdi isso.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sim, não, minha preocupação, e eu aprecio todo o trabalho duro que você fez. Sei que o comitê trabalhou muito e participei de um dos fóruns, que era muito, você sabe, era um fórum de dois horas, ele definitivamente aprendeu muito. Minha preocupação apenas com esta primeira rodada é que hoje é a quinta e, em 15 de dezembro, é quando as inscrições são devidas. Então essa é apenas minha preocupação com esta rodada inicial. Eu sinto vontade Sim, haverá muito mais rodadas, mas estamos falando de US $ 1,2 milhão. Então, sinto que é muito dinheiro apressar as organizações quando você pode estendê -lo algumas semanas.

[Doug Carr]: E não há garantia de que concedamos metade da metade se os projetos não existirem ou não houver pessoas suficientes. Esse dinheiro retorna apenas ao fundo para a próxima rodada. Torna -se uma rodada muito maior. Não sabemos disso até vermos o que antes de nós, obviamente. Então, eu sei que é rápido, mas esperamos que as pessoas tenham pelo menos literalmente 10 minutos, organizem um nome de projeto, uma descrição de algumas frases, veja se é viável e depois passe nos próximos meses realmente desenvolvendo o projeto, realmente descobrindo -o. Você precisa contratar alguém? Você sabe, está disponível? A propriedade está disponível? A propriedade já tem um plano mestre? É algo que está pronto para a pá? Existem tantos fatores diferentes aqui.

[Joan Cyr]: Isso é tudo. Nós simplesmente não sabemos o que vamos conseguir. Poderíamos obter uma tonelada de aplicativos. Não conseguimos obter aplicativos. Duvido que isso aconteça. Mas se precisarmos alterar a linha do tempo, dependendo do que obtivemos, teremos que fazê -lo. É basicamente qual é a nossa primeira opção. E se precisarmos mudar isso, vamos.

[Breanna Lungo-Koehn]: E eles estão sendo financiados. Não está nas datas -chave, mas a primeira rodada, você disse, foi em março. Você vai se conceder.

[Joan Cyr]: Bom. Então, em consulta com você, já que você aprovará o plano, estamos tentando, no primeiro turno, provavelmente coincidirá um pouco. Estamos tentando ficar à frente de seu orçamento normal. É por isso que tentamos fazê -lo em março e depois transferi -lo para a queda para nos afastar de seu cronograma de orçamento normal.

[Breanna Lungo-Koehn]: Isso é tudo por enquanto.

[John Falco]: Diretor Falco. Obrigado, Sr. Presidente. E eu gostaria de agradecer por todo o seu trabalho duro. Eu sei que esse grupo se reuniu sem interromper este programa. E tive a oportunidade de participar do fórum na noite de segunda -feira no posto de bombeiros de South Medford. E você fez um ótimo trabalho. Quero dizer, eu estava explicando o programa. E havia muitas boas perguntas. E foi bem assistido. Mas eu definitivamente concordo. Se você pode colocar algo em acesso ao cabo, acho que até Quase como um infomercial, simplesmente descrevendo o que se trata, você sabe, como as pessoas podem, você sabe, aplicar o processo a quem entrar em contato com perguntas. Eu acho que isso seria definitivamente benéfico. Você sabe, as pessoas fazem isso, as pessoas veem programas naquela estação. Então eu acho que é algo que é uma ótima maneira, comunicação para transmitir uma mensagem para as pessoas. Então eu acho que definitivamente concordo. Eu acho que você sabe muito, Programas de sucesso, tudo é reduzido à comunicação. E acho que essa é a chave. Mas eu tive uma pergunta rápida para você. Você pode falar um pouco sobre pequenos projetos? Eu acho que eles eram 25.000. Você falou sobre isso. Eu sei que essa pergunta também surgiu na segunda -feira passada. Então, se você pudesse lançar uma luz sobre isso, seria ótimo.

[Joan Cyr]: Então, quando Roberta e eu participamos de um fórum do CPC liderado pela cidade de Somerville há alguns meses, as outras cidades que já implementaram o CPA disseram que tinham reservado algum financiamento Para projetos realmente pequenos, seus jardins ou esse tipo de coisa. E acho que o que dissemos foi que o aplicativo seria de até US $ 5.000 por projeto se o projeto total fosse 10, para projetos muito pequenos. Simplesmente não queremos que a criança sinta como se fosse assumida pelo grande projeto que entra. Queríamos deixar algo de lado para eles. Então isso é mais ou menos o que é. É um teste. Vamos ver como funciona.

[John Falco]: Não, acho que é uma ótima ideia. Portanto, o projeto total deve ser de US $ 10.000. O orçamento total para essa peça é de US $ 25.000?

[Joan Cyr]: O pedido total de fundos de CPA seria de US $ 5.000, desde que o projeto total fosse de US $ 10.000. Então você colocou US $ 5.000 em alguma outra fonte, colocamos US $ 5.000.

[Doug Carr]: Se eu pudesse ecoar isso, um dos critérios de avaliação é corresponder aos fundos o máximo possível. Não é 100%, mas sempre, eu acho, e isso é bastante comum em qualquer solicitação de subsídio, se o requerente contribuir com algum dinheiro para a tabela para demonstrar que há apoio público para ela e que o dinheiro irá além, obviamente, se pudermos distribuir esse dinheiro e obter coincidência. Pode ser um por um, ou pode ser uma coincidência parcial. Eu acho que esse é um dos critérios que avaliamos, que a maioria dos pedidos de subsídios, para se beneficiar do dinheiro para se estender o mais longe possível. Portanto, pedimos às pessoas que, se estiverem procurando um projeto de US $ 20.000, elas podem trazer US $ 5.000, US $ 10.000 ou até outros US $ 20.000 para a mesa, porque obviamente ajudará o processo e esticará o dinheiro ainda mais para toda a cidade.

[Joan Cyr]: E novamente, tudo é um teste para este primeiro ano. Vimos o que outras cidades fizeram. Vamos tentar aqui. Se funcionar, ótimo. Caso contrário, tentaremos outra coisa.

[John Falco]: E quanto às outras cidades com as quais ele falou, a pequena parte do orçamento que foi designado para pequenos projetos, é algo que foi bem -sucedido?

[Joan Cyr]: Oh, muito bem -sucedido. Muito bem -sucedido. É por isso que queríamos implementá -lo.

[John Falco]: Bom. Parece bom. Eu gosto disso.

[Joan Cyr]: Obrigado. Conselheiro agradável.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Eu só quero dizer, continue fazendo o que você está fazendo. Você está fazendo um excelente trabalho. Este é um grupo que foi muito dedicado a essa iniciativa e um esforço desde que recebeu as empresas para votar em 2015. E até o momento, vimos um grande progresso. Então, eu só quero agradecer seus esforços. Esta é realmente uma maratona, não um sprint. E você realmente segurou os pés do governo no fogo para garantir que isso seja feito adequadamente e de uma maneira que terá sucesso. Então, eu quero agradecer seus esforços e seu trabalho duro. Mais uma vez, continue fazendo o que está fazendo, porque acho que é trabalho, e a palavra está chegando lá. As pessoas estão falando sobre isso, e as pessoas estão animadas ao ver os frutos do trabalho que foram colocados nisso. Então, muito obrigado pelo seu trabalho.

[Doug Carr]: Roberta Cameron, que não está aqui, obviamente. Ela está logo atrás de você. Oh, ela está aqui. Que se esconde atrás de mim. Ela se esconde atrás de nós. Tem sido a força motriz disso. Realmente, o crédito deve ir até ela e o resto do comitê. Mas ela tem sido fantástica nisso.

[Joan Cyr]: Sim, e agradecemos toda a ajuda que estamos nos dando porque, novamente, somos novos nisso. Quanto mais nos comunicamos, melhor será o produto. Esses relatórios de progresso às vezes virão. Não vamos ficar no escuro. Queremos permanecer envolvidos no que está acontecendo. Guíquos, ajude -nos e será um esforço de colaboração.

[George Scarpelli]: Agradeço, Sr. Presidente, novamente. Agradeço ao típico Roberta sentado nas costas e sentado. Mas novamente, isso é O que as pessoas estariam fazendo. Definitivamente, não é o preguiçoso. Mas vou lhe dizer que, se você ver o que está acontecendo nas comunidades vizinhas que implementaram a lei de preservação da comunidade e ver os pequenos projetos que estão acontecendo, isso tem um grande impacto na comunidade. E realmente faz de um bairro um verdadeiro bairro novamente. Então, estou realmente animado para ver isso. Eu acho que uma das conversas que tive com diferentes organizações, muitas das organizações da juventude, É algo tão simples quanto executar sua voz para suas organizações. Por exemplo, Little League, Babe Ruth, Softball de Girls, Socket Youth. Essas organizações falam sobre os campos e algumas perguntas que tiveram, porque sei que estão tentando capturar alguns fundos pela cidade. Mas todos que votaram no CPA haviam falado, bem, isso poderia ser uma fonte viável. Então, acho que essa é outra maneira de aproveitar e nos comunicar com essas organizações. Há um grupo que me contatou e os direcionou diretamente para o site, então eu sei que eles vêm com um, não é um grande projeto, mas também é um projeto que eu gosto de ouvir e ver é que você tem organizações que vêm Entrar isso será pedir algo para o qual trabalhe também. Eles não são apenas minhas mãos do lado de fora, me dando para que possamos cuidar desse grupo e isso é tudo. Eu acho que é bom ver é a associação dizer, ouvir, ouvir, é isso que nossa comunidade votou e é isso que as pessoas difíceis trabalhavam para que isso aconteça, mas ao mesmo tempo queremos fazer algo ótimo para a nossa comunidade. Mas estamos dispostos a trabalhar com você. Portanto, é impressionante ver as partes interessadas da comunidade agora à medida que avançamos com esse processo. Então, eu sou, para uma pessoa que trabalhou muito com o grupo de recreação e essa é uma das peças que quando você falou sobre artes e não apenas esportes e campos, mas também. Toda a gama do que podemos fazer. Eu acho que é realmente emocionante ver. Então, novamente, agradeço por todo o seu trabalho duro. Eu sei que Roberta ainda está sentado lá, mas obrigado por tudo o que você fez. E estou, por conselhos, estou muito animado para ver o que está à nossa frente. Então, obrigado.

[Breanna Lungo-Koehn]: Diretor de Lungo-Koehn. Obrigado. Se pudéssemos solicitar uma cópia do e -mail lançado em 200 organizações e pessoas de Devens, Sra. Devens? Danielle Evans. Oh, Danielle Evans. Se pudéssemos receber esse email. E então peço que você simplesmente dê outra olhada e, potencialmente, possivelmente faça a primeira consulta duas semanas apenas para obter um pouco mais, duas a três semanas apenas para ficar um pouco mais. Deixe o público saber um pouco mais. Sinto que recebo transcrição. Eu não conhecia essa data. E sinto que só quero garantir que seja potencialmente US $ 1,2 milhão. E quero garantir que cada uma organização esteja totalmente ciente dessa data de aplicativo. Esse é apenas o meu único pedido. Obrigado. Respeitosamente.

[Richard Caraviello]: Roberta, você quis dizer alguma coisa?

[Roberta Cameron]: Infelizmente, não tive a oportunidade de ouvir tudo o que foi dito. Eu entrei no meio. Mas apenas em resposta à sua última declaração ou solicitação na linha do tempo é que estamos pressionando a primeira rodada porque já estamos um ano atrasado. E trabalhamos de volta desde quando precisávamos que eu pudesse aprovar os fundos e trabalhar de volta para nos dar o tempo mínimo que sentimos que precisamos considerar completamente cada um dos aplicativos. E foi isso que promoveu a data de 15 de dezembro. Por isso, trabalhamos muito para concluir o plano a tempo de exibir o aplicativo. Temos feito o possível para administrar a voz, mas como Doug mencionou acima, o primeiro obstáculo, a forma de determinação de elegibilidade, é uma maneira muito breve. Portanto, se as pessoas estão cientes disso, se elas têm um projeto que acham que está pronto para a primeira rodada, envie o formulário imediatamente. Se você tem um projeto que precisa de um pouco mais de tempo para cozinhar, envie a segunda rodada. Tomaremos seu formulário de inscrição de elegibilidade a qualquer momento. E podemos trabalhar com você para descobrir quais fundos eles se encaixam melhor. Mas há uma segunda rodada de financiamento no próximo ano. Portanto, o prazo é realmente que, se você olhar, março é sua próxima oportunidade de fazer fila.

[Doug Carr]: Além disso, apenas se você enviar um formulário de elegibilidade, não o comprometa para fazer esse projeto imediatamente. Isso pode ser feito na segunda rodada. Você só quer saber, é elegível? Você não precisa fazer isso o mais rápido possível. Posso dizer que sei que o estado de Berkshire será enviado como sete. Eles não farão sete em um ano. Vamos fazer isso por três anos. Queremos saber se eles são elegíveis apenas para fazer fila. Pode ser apenas um ou dois. E então, é claro, nem sabemos se eles serão financiados. E, obviamente, tenho um conflito de interesses. E vou me desafiar, como o conselheiro fez neste momento, no início de hoje à noite na avaliação. Então, apenas obter o formulário de elegibilidade é apenas o primeiro passo. Mas isso não significa que você comece a construir isso em março do próximo ano. Haverá tempo para examinar adequadamente as coisas.

[Breanna Lungo-Koehn]: Através da cadeira, obrigado. Porque talvez seja onde estou confuso. Então, por causa da maneira como estou olhando para as datas -chave, acho que é diferente do que você está dizendo. Porque em 15 de dezembro, ele diz que a forma simples se deve à primeira rodada. E então ele diz que, em 2 de março, os pedidos completos são devidos à primeira rodada. Mas eu fiz a pergunta, quando será concedido? E eu pensei que você disse março.

[Roberta Cameron]: Não, eles serão concedidos em maio. Então, em abril, teremos.

[Breanna Lungo-Koehn]: E esse é o meu problema. Portanto, May não está nessa data -chave, o que é confuso, suponho.

[Roberta Cameron]: Sim, e essa é a data -chave para você. Então, eu deveria ter colocado isso no memorando para você. A data -chave para o público é saber que eles serão solicitados, se são candidatos, serão solicitados a nos apresentar publicamente em abril para que possamos examiná -los antes de recomendá -los. E então nós perguntaríamos, nós daremos, vamos dar, A rodada de recomendações para aprovação em maio.

[Breanna Lungo-Koehn]: Ok, então, se uma organização não tiver o formulário simples feito no final da próxima semana ou 15 de dezembro, não é elegível concluir um pedido completo para 2 de março?

[Roberta Cameron]: Correto, mas eles serão elegíveis para enviar o aplicativo completo em setembro, ou desculpe, Para a segunda rodada? Para a segunda rodada, sim.

[Breanna Lungo-Koehn]: Bem, então é aí que eu só encontro um problema em relação a isso. Este é o primeiro que aprendemos publicamente a partir da data de 15 de dezembro. Como eu disse, tento estar ciente da política nas redes sociais e na transcrição. É a primeira vez que estou aprendendo a partir da data de 15 de dezembro. O que, apesar do fato de haver uma segunda rodada, muitas organizações podem querer entrar na primeira rodada. Quero dizer, eles saberão que haverá menos candidatos, eles terão mais capacidade para obter uma parte dos fundos da CPA. Se você não planeja se encontrar, você sabe, na semana de Natal e Ano Novo, pergunto respeitosamente, sei que é um tempo e sei o quanto você trabalha, mas eu apenas peço que você lhe dê isso, Você sabe, total transparência para o público e definitivamente anuncia isso um pouco mais. Essa é realmente minha única preocupação.

[Roberta Cameron]: Sim. Você mencionou que também temos um processo no qual estaremos dispostos a aceitar aplicativos fora do ciclo? Sim. Portanto, se houver um candidato que tenha uma necessidade urgente de fundos para um projeto de alta prioridade que não se enquadre em nossa linha do tempo que enviamos, estamos dispostos a trabalhar com o candidato para esses projetos urgentes de alta prioridade para atender à linha do tempo necessária para considerar sua aplicação. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[John Falco]: Diretor Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Uma pergunta rápida. Então, em relação a esses projetos, esses projetos urgentes, qual seria um exemplo de um projeto urgente que seria elegível para esse tipo de fundos?

[Roberta Cameron]: Um exemplo comum é a aquisição de propriedades. Se houver uma oportunidade de fazer uma aquisição de propriedades, você não pode esperar meses. Eles teriam que ser capazes de alinhar os fundos em tempo hábil para que possam fechar em uma aquisição de propriedades no tempo exigido pelo mercado.

[John Falco]: Então, como algo que talvez fosse Potencialmente, isso acontecerá, mas a cidade teve a opção de comprá -lo e evitar o desenvolvimento, algo assim?

[Roberta Cameron]: Sim.

[John Falco]: Bem, muito obrigado.

[Richard Caraviello]: Cavaleiros do vereador.

[Adam Knight]: Moção para receber e colocar no arquivo, Sr. Presidente. Segundo.

[Richard Caraviello]: Moção do conselheiro Caballeros para receber e colocar no arquivo, apoiado pelo conselheiro dos Russo. Todos que são a favor.

[Adam Knight]: Chance.

[Andrew Castagnetti]: Desculpe. Nome e endereço do registro. Obrigado, Andrew Castagnetti, Cushing Street, Medford. Boa noite, conselheiros honoráveis. Acho que nesta terça -feira deve ser a reunião do Conselho da Cidade de Medford. Eu tenho uma ideia para uma solução de CPA, se eles pudessem fazer isso. Pode parecer trivial para alguns de vocês, mas a apresentação, eu acho, é tudo. E estou falando sobre o elemento básico que está faltando na 30 Salem Street. Enquanto você entra, Da Rota 93, norte ou sul, a única saída da Rota 16, através da praça. Frente, ou em seguida, devo dizer, ao cinema metodista, que agora é Elizabeth Gray, há uma igreja na rua 30 Salem. A torre sineira está perdida há muitos anos. E é a porta de entrada da cidade. Agora, eu acho Seria uma boa ideia colocar algum tipo de fim lá. Não precisa ser um elemento básico original, de serviço pesado e de serviço pesado. No entanto, tudo seria melhor do que uma parte superior plana. Eu acho que seria apropriado em nosso centro do centro, pois é na maioria das outras pessoas que já fui, seja Chelsea, Malden ou, especialmente, Winchester.

[Richard Caraviello]: Você deve se comunicar com esse grupo e torná -los presentes com o CPA. Para entrar em contato com a igreja e fazer a igreja enviar uma solicitação.

[Andrew Castagnetti]: Eu só sinto por pelo menos 25 anos, parece -me que não deve ser quem o traz. Deveria ter sido feito há muito tempo. Se fosse estruturalmente sólido. Obrigado por ouvir. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Comunicações do prefeito, 17787. Caro Sr. Presidente, Conselheiros Municipais, eu respeitosamente solicito e recomendo que seu órgão honrado aprove a apropriação dos lucros retidos por um valor de US $ 268.000,00 para financiar os reparos na Douglas Road devido a um vazamento na linha de água principal que causa inundações. O saldo dos lucros retidos antes da votação é de US $ 7.389.422,00. O comissário do DDBW, Brian Kerins, está presente para responder a qualquer pergunta ao conselho sobre esse assunto. Sr. Kearns, nome e endereço para registro, por favor. Brian Kearns, Milton Terrace Hyde Park. Temos alguma dúvida para o Sr. Kearns?

[John Falco]: Diretor Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Kearns, apenas algumas perguntas rápidas. Você pode nos contar um pouco sobre fuga de água, a causa do vazamento de água quando isso acontece?

[Brian Kerins]: Fiquei impressionado com um constituinte há pouco mais de um mês que ele estava recebendo água em seu porão. Naquela época, ele enviou nosso departamento de água e esgoto para ver de onde veio a fonte. E o longo e curto é que o reduzimos para o principal principal na rua. E tivemos nossa própria equipe de detecção de vazamentos por aí. Também ligamos para a MWRA para entrar e nos ajudar. Eles têm uma configuração mais elaborada. Fora do horário de pico, dia, durante o dia, a noite, para tentar reduzir exatamente onde esse vazamento estava acontecendo. Muito bom, e realmente o isolamos em uma seção de 400 pés de principal na qual está a fuga, mas não podemos reduzi -la além disso, porque toda a área é afetada pela argila. Clay está realmente atuando como um isolamento em torno do tubo existente que está lá, e estamos perdendo o som. É quase como o time de sonar para um submarino, ok? Podemos ouvir, mas depois parar. Agora, desligamos o verdadeiro principal, ok, em ambas as direções, e quando fazemos isso, a fuga em casa para, certo? Portanto, como resultado, sabemos que há um vazamento que ocorreu e está acontecendo dentro desta seção de 400 pés. Agora, retornando ao longo da história, ok, obviamente, esta é a Douglas Road, a propósito, entre Summer e George, está tudo bem? A água principal que existe hoje foi instalada em 1927. É um diretor de seis polegadas e, como ocorreu o fator de idade com o tubo, provavelmente existe apenas uma autorização de três polegadas que atravessa o tubo existente como é hoje, o que não é incomum nos negócios de água e esgoto. O serviço principal são 32 casas naquela rua. Ao passar por todos os registros e tudo foi há apenas alguns anos, o gás principal foi substituído por toda a rua. Bem, como resultado da idade e condição deste tubo, a quantidade de tubo que já substituímos, encontrando com o prefeito, nós dois concordamos em substituir o principal principal na rua. E para fazê -lo imediatamente, porque mesmo se substituímos apenas essa seção de 400 pés, através da minha experiência neste negócio, depois de tocar em algo, ela se espalha. E vamos fazer isso, pare de comprar aqui. Substitua o principal principal imediatamente. Já temos um empreiteiro na cidade que está realmente funcionando, acho que é uma das ruas laterais lá embaixo. Eu posso fazê -los começar assim que na próxima semana para colocar o novo principal. Agora, colocamos uma pasta de inverno na principal depois de instalada. Em seguida, retorne na primavera porque, com o dinheiro que o DPW solicitou, US $ 268.000, que também fará o ressurgimento na primavera. Alguns ajustes de ferro fundido e algumas novas fundações, conforme necessário, ajustam os ajustes conforme necessário e os painéis de substituição da calçada, conforme necessário. Muito bom, estamos indo para toda a largura do outro lado da rua, e isso, você sabe, para melhorar completamente a rua. Na verdade, além disso, provavelmente também instalaremos um hidrante adicional, tudo bem, embora exista uma supressão de incêndio adequada, mais uma enquanto estivermos instalando, ok, o novo principal.

[John Falco]: Parece que existem duas partes no projeto. Quanto a substituir o principal, colocando o novo hidrante, quanto tempo isso levará?

[Brian Kerins]: O novo principal, se eu obtivesse a luz verde do conselho hoje à noite, provavelmente começaria realmente a uma semana de hoje, ok ou na próxima quarta -feira, e provavelmente poderia ir em algumas semanas. Mais uma vez, com o tempo, você sabe, isso também teria que ser a preocupação. Mas, você queremos, você sabe, siga em frente e faça isso imediatamente. E, você sabe, em duas semanas eu teria o novo principal.

[John Falco]: Então, quando eles estão realmente instalando o novo principal, o que os moradores podem esperar na medida em que estão sem períodos de água durante o dia, imagino?

[Brian Kerins]: Não, não haveria perda do Conselho de Serviços de Água, porque o que faríamos é instalar uma linha temporal que estaria na superfície da estrada nas linhas de calhas que vão para casas individuais. E então, nesse ponto, fechamos o principal e depois cavamos e começamos a substituí -lo.

[John Falco]: Então, eu realmente fiz uma viagem pela rua outro dia apenas para ver a situação e vê -la em primeira mão. E existem marcas para todo o lugar. Na verdade, ao mesmo tempo, a rua parece aparecer em um monte. Parece que algo está acontecendo abaixo.

[Brian Kerins]: Sim, é o chão. Como eu disse, está muito carregado de argila nessa área. É provavelmente um dos piores tipos de terra com que você deseja lidar. Quando voltamos à primavera e aspiramos e fazemos repavidades, eliminávamos -a naquele momento.

[John Falco]: Existe alguma preocupação; portanto, quando você conecta esse diretor em Douglas, então está conectado?

[Brian Kerins]: Sim, é Summer e George. Summer e George, tudo bem. Ok, e eles estão bem. São os pratos principais mais novos? Bem, sim, não há problemas lá. Mas isso também incluirá novos T, válvulas, fechamentos, sendo o alcance completo daquela rua. Podemos aproveitar isso porque, como eu disse, foram apenas vários anos que o novo gás principal se estabeleceu lá. Portanto, não estou preocupado com as empresas de serviços públicos que atingem uma emergência a qualquer momento em um futuro próximo.

[John Falco]: Quero dizer, parece que, quero dizer, ele tem quase 100 anos, então parece que tudo o que provavelmente deve ser substituído, mas muito obrigado. Bem, obrigado, senhor.

[Fred Dello Russo]: O conselheiro do Russo. Sr. Presidente, muito obrigado. Se eu pudesse, através do presidente, agradecer, encomendar, por trazer isso adiante e tomar o curso de ação que você está tomando para reparar isso. Eu acho que é um uso apropriado desse dinheiro e ajudará bastante a dar uma boa qualidade de vida aos cidadãos lá. Obrigado. Sei que sua equipe faz um excelente trabalho para se comunicar com os vizinhos o que encontrará nesses projetos, e só posso prever o que está indo bem. Então, muito obrigado. Boa sorte, Sr. Presidente. Sr. Presidente, aprovação de movimentos.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sobre a moção de aprovação, o conselheiro Locarno. Obrigado, vice -presidente do Marks. Se você pudesse explicar, o comissário Karens, um pouco mais sobre como você começará o trabalho muito em breve, e então você o terminará na primavera. A estrada vai se fechar e depois abrir novamente?

[Brian Kerins]: Sim, ok, neste momento, o contratado, de fato, está ligado, acho que é uma rua Linden, que na verdade coloca uma nova água d'água lá. O que faríamos é colocar nas linhas de água temporárias que iriam para as casas, as 32 casas naquela rua. E então, naquela época, ele viu, cortar e escapar uma vala que expõe o tubo existente. Excavor, confira e instale o novo tubo. Preencha com recheio limpo e não argila. Muito bom, escalonado, coloque um remendo de inverno, energia, clorine -o e depois remova o tubo temporário que instalamos nas casas.

[Breanna Lungo-Koehn]: E eles vão ficar bem?

[Brian Kerins]: Sim, ok. Esse é o processo. Se eles ficarão sem água em algum momento, é quando vamos conectar a linha temporal da linha permanente. Provavelmente um trabalho único, ok, eles ficariam sem água. Mas eles certamente receberiam muitas notificações. E isso aconteceria em um momento fora do pico. Dessa forma, não estamos preocupados com as pessoas que tentam trabalhar de manhã, sem água para chuveiros, etc. Ao mesmo tempo, não queremos incomodar as pessoas à noite.

[Breanna Lungo-Koehn]: Você mencionou que não haverá perda de água, então eu acredito nisso. Você poderia esclarecer? Então a rua permanecerá aberta?

[Brian Kerins]: A rua permanecerá aceitável o tempo todo. O único momento em que a rua pode ser fechada será na primavera, quando o de carvão progride e reparamos toda a rua. Então, dependendo da localização do equipamento, no momento em que o ressurgirá na primavera, será apenas como um desligamento temporário até eliminar o asfalto existente ou instalar o novo asfalto.

[Breanna Lungo-Koehn]: E a razão pela qual não podemos fazer todo o projeto agora?

[Brian Kerins]: O tempo chega até nós, conselhos. Isso é correto.

[Breanna Lungo-Koehn]: Tão frio para reparar.

[Brian Kerins]: OK, isso está correto.

[Breanna Lungo-Koehn]: Esse é o único passo que deve ser dado na primavera.

[Brian Kerins]: Isso é correto, sim. Ok, e algumas configurações de elenco. Ok, poços masculinos. Configurações ou substituições. E então também pare, realinhamento e, possivelmente, alguns trabalhos na calçada.

[Breanna Lungo-Koehn]: Então, como a Douglas Road sairá quando você terminar a primeira parte para a primavera?

[Brian Kerins]: Será um remendo longo e fresco, um remendo, no centro da estrada. E então, na primavera, voltaremos.

[Breanna Lungo-Koehn]: E pavimentar todas as ruas? Isso é correto. Mas o patch da trincheira estará seguro? Ou vamos bloqueá -lo?

[Brian Kerins]: Não, chegará à rua. Será um top de inverno. Entendido.

[Breanna Lungo-Koehn]: É isso que estou tentando conseguir.

[Brian Kerins]: OK. OK.

[Breanna Lungo-Koehn]: Top de inverno.

[Brian Kerins]: Sim. OK. O DPW tem seu próprio idioma em alguns desses termos.

[Breanna Lungo-Koehn]: Bem, então haverá uma banheira de hidromassagem de inverno, tudo estará seguro e, na primavera, reparamos a rua inteira, fará qualquer reparo na calçada.

[Brian Kerins]: Isso é correto, conselheiro.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado.

[Michael Marks]: Obrigado, conselheiro. Scarnli Advisor.

[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Vice -Presidente. Sinto que meu telefone está explorando de Parris e Evans Street Street. Isso está sendo feito porque há um ótimo vazamento de água. E esses projetos ainda estão em andamento, já que falamos na primavera, correto? Sim, nada foi comprometido. Eu imagino. Então, novamente, isso ocorre porque há um importante vazamento de água naquela área que deve ser feita.

[Brian Kerins]: Isso é correto. OK. Na verdade, tenho um diálogo quase semanal com dois proprietários de casas. E eles têm sido muito, muito pacientes e compreensivos. Mas eles também sabem que há um processo pelo qual temos que passar. Eu posso entender isso. Obrigado Sr. Cairns. Obrigado.

[Michael Marks]: Obrigado, conselheiro Scott. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Kearns, você pode me dizer quem é o contratado que foi selecionado para realizar o trabalho, se o dinheiro for apropriado?

[Brian Kerins]: Kydilla Construction, conselheiro, que atualmente está na cidade fazendo trabalho.

[Adam Knight]: E em suas experiências, você acha que isso é um A-plus atuend, atuend B-Minus?

[Brian Kerins]: Um A-plus. Na verdade, eu tinha o proprietário, Mark Caraviello, em meu escritório ontem para potencialmente projetar este trabalho para vir se o conselho o aprovar. Eu queria saber se eu era capaz de assumi -lo, além das responsabilidades que ele tem atualmente a bordo. E, você sabe, foi. Eu vi o trabalho dele. Eu vi sua equipe. E, você sabe, tenho certeza de que, você sabe, faremos bem. Excelente. Obrigado.

[Adam Knight]: Mova a pergunta, Sr. Presidente.

[Michael Marks]: Moção de aprovação. Todos aqueles que são a favor? Chamada de rolagem. Oposto? O voto de chamada foi solicitado.

[Clerk]: Conselheiro Thompson? Sim. Conselheiro Lange? Sim. Conselheiro Kern? Sim. Conselheiro Caraviello? Sim. Conselheiro Scott Belly? Sim. Vice -presidente Brands?

[Michael Marks]: Sim. Sete afirmativamente, nenhum negativo. A moção é adotada. Movimento para levar papéis nas mãos do funcionário. Suspenda as regras, pegue os documentos nas mãos do funcionário. Todos aqueles que são a favor? Sim. Oposto, os Ayes têm. Oferecido pelo Presidente do Conselho de Caraviello, é resolvido que a cidade de Medford envie suas sinceras condolências à família de Marguerite Regan, professora de mais de 40 anos na Escola de Swan.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, Sra. Regan é professora neste sistema há 40 anos, e não há muitos professores que possam fazer essa declaração e morreram recentemente nesta semana, e eu gostaria de enviar suas condolências à sua família nesta semana, se pudéssemos ter um momento de silêncio, Sr. Presidente, em memória dela.

[Michael Marks]: Todo mundo sobe por um momento de silêncio. Oferecido pelo Presidente Caraviello. Resolveu -se que a cidade de Medford tem um representante da empresa de bicicletas que dá à cidade um plano de como eles estão coletando as bicicletas que permanecem da cidade por vários dias ao mesmo tempo. Conselheiro.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Temos essa nova empresa que você coleta uma bicicleta da maneira que deseja, deixe -a do jeito que deseja. Mas, à medida que você avança na cidade, você as vê no meio das calçadas e em todos os lugares. Houve uma bicicleta em particular que ficou no Rotary, na Winter Street, durante os últimos cinco dias, e agora passou do rotativo para a calçada na Winter Street. E eu os vi restantes na escola e em toda a cidade. Não sei, nunca vi um plano ou nada sobre como essa empresa entrou na cidade ou mesmo faz negócios aqui. Portanto, se a cidade puder ter algum tipo de tipo de representante para vir ao conselho ou a alguém da cidade para nos informar como essa empresa funciona. E eles dizem que você não pode deixar as coisas no meio das calçadas ao mesmo tempo e não as buscar. Então isso tem sido uma preocupação. Como eu disse, houve um em particular que se sentou no Winthrop Street Rotary, bem no meio por cinco dias, e agora alguém o tirou e está na calçada da Winthrop Street. Então, novamente, poderíamos ter alguém disso, se alguém vem aqui, ou alguém da cidade nos dá um plano de como essa empresa funciona ou algum tipo de contato com eles. Eu nem sei onde estão essas pessoas.

[Michael Marks]: Na moção do conselheiro Caraviello, todos aqueles que são a favor?

[Breanna Lungo-Koehn]: Membro do Conselho de Curran. Obrigado, vice -presidente Mox, e obrigado por trazer o membro do Conselho Caraviello. Na verdade, eu acabei de concorrer ao comissário da DPW para obter uma atualização na Marshall Street com problemas e também a bicicleta que saiu no Winthrop Rotary porque ele havia enviado um e -mail ao escritório do prefeito nesta manhã para ver se eles tiveram o contato dessa empresa. Está na calçada agora. Eles não tiveram contato, acho que não ligaram para o Sr. Karens para tentar eliminá -lo. Então, definitivamente precisamos de contato. E acho que é o novo programa piloto de Malt que eles estão usando, e as bicicletas ficam nas ruas de Medford em todos os lugares. Então, precisamos lidar com isso. Ele disse que eliminará a Winthrop Street logo após jogar, espero que amanhã. Então, eu só queria apontar informações sobre isso.

[Michael Marks]: Obrigado. Na moção, todos que são a favor, apoiados pelo conselheiro Knight. Todos os opostos, sim, a moção é adotada. O documento do conselheiro Scarpelli, ou resolveu que o departamento de trânsito busca estacionamento ilegal fora do estado em Cherry Street. Scarnli Advisor.

[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Vice -Presidente. Recebi alguns telefonemas Carros que permanecem na frente de casas residenciais que residem por alguns idosos e carros são deixados lá por dias ao mesmo tempo. Se pudéssemos ter alguém do escritório de controle de tráfego ou do Hardin Officer e talvez comunicar e simplesmente fazer algumas viagens lá à Cherry Street e talvez fazer um pouco de aplicação adicional e garantir que esses carros fora do estado não saiam daqui durante a noite por um longo período de tempo. Obrigado.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao colega do conselho por apresentar isso hoje à noite, porque acho que isso é um problema que surge cada vez mais em toda a nossa comunidade e se você pudesse alterar a resolução para incluir também a Tainter Street, Everett Street e Lower Fulton Street. Salem Street e Webster Street. Toda essa área, todo esse bloco, há muitos carros lá com pratos fora do estado. E é um problema que realmente deve ser resolvido. E acho que está acontecendo em outras seções da cidade ou de outros bairros da cidade também. Mas é uma resolução que certamente apóia. Portanto, o suprimento de resolução.

[Michael Marks]: Sobre a moção oferecida pelo conselheiro Scarpelli, ainda mais modificado pelo conselheiro Falco. Todos aqueles que são a favor? Sim. Oposto? Os Ayes têm, a moção é adotada. Moção do conselheiro Lungo-Koehn para retornar à ordem comercial regular. Todos aqueles que são a favor? Sim. Oposto? Os Ayes o tem. Relatórios do comitê. 17-788, Relatório do Comitê de toda a reunião em 28 de novembro de 2017, o Plano Diretor de Medford Square. O comitê se reuniu em 28 de novembro no comitê de tudo. Os participantes foram o presidente Richard Caraviello, vice-presidente Michael Mox, conselheiro Falco, conselheiro Knight, conselheiro Scarpelli, conselheiro Lungo-Koehn, Claudia Stoker-Long do Escritório de Desenvolvimento Comunitário, bem como Lauren Dilorenzo, diretor de desenvolvimento comunitário. Josh, sem sobrenome, Fiela, Rick Orlando, Rick Sacco, Tom Lincoln, Andrew Castagnetti e Miranda Wilson, da transcrição. O objetivo da reunião foi revisar o plano do Grão -Mestre de Medford, recomendações feitas pelo Conselho, OCD Direct para fornecer ao Conselho uma cópia da apresentação, de que o Escritório de Desenvolvimento da Comunidade fornece comentários e comentários da comunidade ao projeto, que a cidade faz uma contagem adicional de embalagens, e foi aprovado pelo conselho. Moção do conselheiro Knight para aceitar o relatório do comitê, apoiado pelo conselheiro dos Russo. Tudo a favor? Sim. Oposto? Os Ayes o tem. A moção é adotada. Os registros da tabela da reunião de 31 de outubro de 2017 foram aprovados ao Conselheiro Marks. Acho que esses registros estão em ordem e a aprovação do movimento. Destacado pelo conselheiro Knight. Os registros da reunião em 28 de novembro de 2017 passarão para o conselheiro Falco.

[John Falco]: Sr. Presidente, tenho uma pequena edição que poderia revisar com o funcionário, mas, além da edição menor, tudo parece bom e movimentos que os registros são aprovados. De acordo com a alterada.

[Michael Marks]: Aprovado de acordo com alterado, tudo a favor? Sim. Oposto, os Ayes têm. Movimento para suspender. Tudo a favor? Sim. Ayes tem. Movimento para suspender. Sim.



De volta a todas as transcrições